Christel Veraart travels all over the world, gathers her inspiration everywhere, and turns it into the finest music. World music of a different order that defies conventional genres. – Paul Weelen, Author
I was very moved by your lullaby. Your music is enchanting and it brought back memories from my grandparents with whom I spoke Yiddish as a child. Although Hebrew is now our language in Israel, the world of the Jewish past still beats within my soul. I’m glad not everything is lost. Thank you for reviving this legacy through your music.
– Nava Semel, Playwright The Child behind the Eyes
You’ve written the music for the Alaskan landscape that I’ve always wanted to hear performed. I should say that I’ve also heard that music in some of the work of John Luther Adams…
– Carl Ramm, Visual Artist
The strong and fluid sounds and imagery of ‘Polar Suite’ invite the impulse of movement to be realized. The rhythms of shifting ice, howling winds and flowing sea stir the dancers response to these powerful and universal forces. Images of beings float on these unique landscapes, adding emotional response and the awareness of it’s bonding power to unite all things.
– Elisa Monte, Artistic director and Co-Founder of Elisa Monte Dance
In all my years of producing music, I have never seen a more dedicated and talented artist than Christel Veraart. She puts her heart into everything she writes, and her vulnerability touches my soul. Her songs stay with me for days after listening, like the memory of a good friend I can revisit over and over again.
– Arthur Payson, Music Producer, Fox Television, Beverly Hills
They say no meeting is a coincidence but when a meeting turns into a relationship as fine as we have it is a blessing. I cried the first time I heard my words being sung by Christel’s beautiful voice. She captures exactly the quality that I feel when I compose the meditation.
– Ken McFarlane, Transformative Mediator
Christel Veraart’s vivid musical compositions resonate visually, thus echoing a film score like one wave after another.
– Heidi Hahn, Painter from the North
Difícil achar palavras para descrever o que senti. Impressionante! Me pergunto como de tão longe, com ainda pouca informação nossa, você captou desta maneira a intensidade que gostaríamos de passar nesta cena… Muito obrigada.
Translation: It’s difficult to find words to describe what I feel. Impressive! I ask myself how it is possible that from such a distance, with such little information from our side, you managed to capture the intensity we desired for this scene… Thank you very much!
– Marina Salgado, Dancer/Choreographer Frágil Des(Conforto)
Christel Veraart, compositora que vive atualmente no Alaska e se inspira nas paisagens das imensidões geladas de onde vive para suas composições, trouxe a densidade sonora que precisávamos.Translation: Composer Christel Veraart, who currently lives in Alaska, was inspired by the landscapes of icy wilderness by which she is surrounded, found the sound textures we needed.
– Saiba Mais: Semanas de Dança – Frágil desconforto – read more
I listen to your music whenever I’m driving… I am starting to feel that the music creates a whole other world… It is this Alaskan landscapes idea. It could be a very beautiful film if we wanted to go out into places that an audience could be asked to hike to.
– Becky Kendall, Artistic Director Momentum Dance Collective
…La acústica de la misión es perfecta, por lo que la voz de Christel se escuchó clara y potente, de una manera maravillosa. A varios de los asistentes les pareció que estaban escuchando la voz de un ángel…
…ya no se escuchó nada más que el canto de Christel. Era sorprende escuchar la fineza de la voz y ver ahí, sentados en las bancas, en el piso, en la piedra, absortos, maravillados, tanto a rancheros de la región, como a empresarios, algunos turistas, científicos, geólogos, historiadores, amas de casa y gente que ama profundamente esta región. Hacía más de 200 años que en esta misión, y en las demás, no se alababa a Dios de esta manera…
– El Vigia, Ensenada, Carlos Lazcano